Nessuna traduzione esatta trovata per "التسليم في المكان"

Traduci francese arabo التسليم في المكان

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • 5 000, et on peut livrer n'importe quand.
    .خمسة آلاف ويمكننا التسليم في أي مكان
  • On s'engage à livrer n'importe où.
    نحن من المفروض تسليمه في أي مكان.
  • Nous le ferons.
    وإن قامكت (أماندا) بحركة ،في مكان التسليم
  • Quelque chose cloche sur le lieu de l'échange.
    ثمة أمرٌ مُريب يدور في مكان التسليم
  • La variante proposée entre crochets vise à bien montrer que la livraison avant l'arrivée à destination ne doit pas s'entendre comme un changement de destination mais seulement comme une livraison à un lieu sur le trajet.
    هذا البديل المقترح بين معقوفتين يقصد به توضيح أن تسليم البضاعة قبل وصولها إلى مكان المقصد لا يعني حصول أي تغيير في المقصد وإنما يعني فقط التسليم في مكان يكون في مسار الرحلة.
  • Un tribunal, faute de preuve que les parties étaient convenues d'une livraison en un autre lieu, a jugé que le vendeur avait procédé à la livraison et que le risque avait été transféré lorsque le vendeur avait remis les marchandises au premier transporteur.
    وفي ظل عدم وجود ما يثبت أن الطرفين اتفقا على التسليم في مكان آخر، خلصت احدى المحاكم إلى أن البائع يكون قد قام بالتسليم وأن التبعة تنتقل عندما يسلم البائع البضاعة إلى أول ناقل.
  • “Le droit de contrôle prend fin lorsque les marchandises ont été livrées au lieu de destination [ou à tout autre lieu désigné conformément à l'article 53 d)].”
    "ينتهي حق السيطرة عندما يتم تسليم البضاعة في مكان مقصدها [، أو أي مكان آخر يعيَّن وفقا للمادة 53 (د)]. "
  • Chatter dit qu'il prévoit un transfert ce soir sur son lieu de travail.
    الكلام يقول أنه سيقوم بعمليه تسليم باليد الليله فى مكان عمله
  • b) Le moment et le lieu de cette remise au lieu de livraison sont ceux où il livre les marchandises conformément au paragraphe 2 b) du présent article.
    (ب) ويكون وقت ومكان تسليم البضاعة في مكان التسليم هما الوقت والمكان اللذين يسلّم فيهما الناقل تلك البضاعة إلى المرسل إليه بمقتضى الفقرة الفرعية 2 (ب) من هذه المادة.
  • Il a été demandé aux délégations si elles souhaitaient inclure une règle selon laquelle, sauf convention contraire, le chargeur doit remettre les marchandises au moment et au lieu indiqués par le transporteur.
    وسُئلت الوفود عما إذا كانت لديها رغبة في إدراج قاعدة بأنه يتعين على الشاحن تسليم البضائع في المكان والزمان اللذين يحددهما الناقل ما لم يتفق على خلاف ذلك.